Bianqui o Bianchi
El Atlético de Madrid tiene nuevo entrenador: se llama Carlos Bianchi y es argentino. No voy a hablar de lo que pienso sobre él, ni de si traerá a Riquelme. Me inquieta, y casi angustia, una cuestión lingüística: ¿cómo se pronuncia "Bianchi"?
Esta tarde en SER Deportivos edición Madrid se han armado un lío. Bianchi es un apellido de origen italiano, algo bastante común entre los argentinos. Por tanto, se puede pronuciar a la italiana: "Bianqui", puesto que "chi" se pronuncia "qui", o se puede castellanizar: "Bianchi", tal como suena.
Esto no resuelve las dudas, así que me voy a mojar: no creo que exista un criterio único para pronunciar apellidos extranjeros. Yo soy partidiario de pronunciar "Bianchi", como suena, porque el apellido ya es argentino (originariamente sería de un inmigrante italiano) ¿Quiere decir esto que un español que se apellide "Jones" deba ser a partir de ahora "Yons"? No. El inglés y el castellano son muy diferentes y la pronunciación se mantiene, pero entre el italiano y el castellano hay pequeños matices que se pueden asimilar.
Más ejemplos de jugadores argentinos con apellido de origen italiano:
- Battaglia ("Batallia")
- Schelotto ("sheloto")
Sin embargo, observamos que otros apellidos como Caniggia o Ruggeri mantienen la pronunciación italiana: "Caniyia", "Ruyeri"
Vamos, que parece una cuestión de moda o de tradición.
De casualidad he tocado un tema interesante y curioso, a ver si me documento un poco más y completo/mejoro/amplío este post.